Facebook Pixel Code
GoMap КАРТА

НОВОСТИ


  • В этом году центры ASAN xidmət откроются в ряде стран

    "Одним из наших основных направлений деятельности является продвижение ASAN xidmət на международной арене и ее экспорт в другие страны".

    Об этом на пресс-конференции по итогам 2019 года сказал председатель Государственного агентства по оказанию услуг гражданам и социальным инновациям при президенте Азербайджана Ульви Мехтиев.

    По его словам, с 13 странами ведется серьезная работа в этом направлении: "В некоторых странах в этом году будут открыты центры ASAN xidmət. Мы работаем над этим".

    У.Мехтиев добавил, что идет процесс создания Международной ассоциации ASAN: "В декабре прошлого года был согласован проект устава с 8-ю странами, и теперь эти государства должны ратифицировать документ в своих странах. Это не быстрый процесс, но он должен быть завершен в первой половине года".

    Проект Ассоциации подписали Азербайджан, Марокко, Черногория, Малайзия, Индонезия, Афганистан, Турция, Уганда и Объединенные Арабские Эмираты.

     
  • Не все старо в старом

    У каждого народа есть свой поэт, которого узнают по одной строчке. И это не удивительно, на то они и классики, чтобы быть известные всему народу. Таким поэтом для Азербайджана является Самед Вургун – бессмертный классик, для которого Родина была центральной темой поэзии. Лучшее поэтическое произведение его так и называется — «Азербайджан»:

    Можно ль душу из сердца украсть? — Никогда!

    Ты — дыханье мое, ты — мой хлеб и вода!

    Предо мной распахнулись твои города...

    Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан,

    Азербайджан, Азербайджан!

    Эти строки в Азербайджане знает каждый - и дети, и старики, и ученые, и простые люди. Не каждому поэту такое предначертано судьбой.

    За свою жизнь он успел многое. Самым плодотворным периодом его творчества считаются 30-40-е годы прошлого столетия. В 1935 году он написал 7 поэм и около 100 стихотворений.

    У него много популярных стихотворений и поэм - «Комсомольская поэма», «Талыстан», «Мугань», «Айгюн». На основе его поэм сняты киноленты «Семеро сыновей моих» и «Айгюн».

    Известные драмы С.Вургуна - «Вагиф», «Фархад и Ширин», «Человек». Самед Вургун занимался и художественным переводом. Он является переводчиком романа «Евгений Онегин» Пушкина, поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Максима Горького «Девушка и смерть», Низами «Лейли и Меджнун».

    Всю жизнь поэт тщательно изучал богатейшее наследие классиков, национальные традиции, устное народное творчество. «Не все старо в старом»,— любил повторять он. Эти слова применимы сегодня и к его творчеству, интерес к которому не иссякает уже не один десяток лет. Хотя поэт хорошо знал историю Азербайджана и увлекательно рассказывал о мудрых и сильных людях прошлого (например, драма «Вагиф»), немалое место в его творчестве занимают и наши современники.

    На его поэме «Айгюн» мы особо остановимся. Недавно вышла в свет книга Сафии Ханбабаевой – текстологическое исследование, написанное по автографам поэмы «Айгюн».

    Книга примечательна тем, что в ней представлены все этапы процесса работы автора - выдающегося азербайджанского поэта Самеда Вургуна над поэмой «Айгюн».

    Сафия ханум Ханбабаева проделала огромную работу по исследованию неизвестных автографов поэмы «Айгюн» из архива Самеда Вургуна. Свою трудовую деятельность она начала в 1960 году в отделе диалектологии Института литературы и языка имени Низами, а через два года перешла в отдел текстологии. С этим была связана вся ее жизнь – 50 лет она отдала любимому делу. За эти годы ею лично и в соавторстве было подготовлено множество изданий: «Избранные сочинения Наримана Нариманова», сборник «Жемчужины азербайджанской литературы», двухтомник из 20-ти томного собрания «Библиотека азербайджанской классики», 1 том факсимиле журнала «Молла Насреддин», занималась подготовкой к изданию произведений М.Ф.Ахундзаде и Дж.Мамедкулизаде.

    Заключительной ее работой перед выходом на пенсию стала поэма Самеда Вургуна «Айгюн».

    Книга выпущена решением Ученого совета Института литературы имени Низами Гянджеви НАНА. Автор предисловия – доктор философии по филологии, доцент Аслан Салмансой. Рецензенты - доктор философии по филологии Айгюн Багирова и Назакет Гафгазлы.

    Работа С. Ханбабаевой по подготовке поэмы «Айгюн» имеет большое значение как в научной текстологии, так и в вургуноведении в целом. Потому что до этой публикации автографов поэмы, работы поэта над поэмой и история произведения, в целом, практически не исследовались, на этом уровне не было сделано никаких комментарий или примечаний.

    Текстология - филологическая отрасль, изучающая и восстанавливающая историю и судьбу произведений письменности и литературы с целью дальнейшего исследования, интерпретации, публикации и иных целей.

    Значительная часть литературных произведений остаётся неопубликованной при жизни автора. Неопубликованные в печати произведения часто существуют в ряде списков, из которых ни один нельзя предпочесть другому по достоверности. Важную роль в работе текстолога играют исследовательская интуиция и литературный вкус. Прекрасны строки, которые он не включил в текст:

    “Ey mənim ağarmış saçima gülən,

    Elə zənn etmə ki, soyug bir gişam.

    Garsa da başima yağıb tökülən,

    Mən bahar uğrunda saç ağartmışam

    (Не смейся над моей сединой

    Не думай, что это иней холодный

    Даже если я и убелён морозом

    Я поседел в ожидании весны»)

    С.Ханбабаева приводит историю поэмы от черновиков до последней заключительной версии работы, подробно останавливается на процессе создания, визуально все отобразив и объяснив. Словно приглашает читателей и исследователей в творческую лабораторию С. Вургуна стать наблюдателем творческого процесса поэта.

    «Не все старо в старом»,— можно сказать, читая поэму «Айгюн» в автографах, представленных в исследовании С.Ханбабаевой. Она по праву считает, что наследие любого классика – неисчерпаемое поле для творческих изысканий. В его неопубликованных автографах есть много интересного, прекрасные строки, которые он почему-то решил не включать в окончательный вариант поэмы, благодаря ей читатель сможет с ними познакомиться, узнать неизвестное о его творческом процессе.

    Аслан Салмансой в «Предисловии» к критическому тексту поэмы «Айгюн», отмечает, что С. Ханбабаева дала исчерпывающий ответ на вопрос «Как Самед Вургун работал над первыми версиями поэмы Айгюн?»

    Чтобы ответить на этот вопрос и справиться с этой непростой задачей, ей пришлось изучить литературно-культурную и политическую среду, которая сформировала Самеда Вургуна как поэта. Здесь важно было все - биография поэта и его творчество в историческом контексте, иными словами, следовало изучить среду – автора - текст и стать вургуноведом. Она этого добилась – за многие годы исследования, она досконально изучила поэтическую личность поэта. При чтении ее работы возникает ощущение, словно она была рядом с Самедом Вургуном, когда он писал строки «Айгюн», видела своими глазами как он работал над текстом поэмы, от него самого узнавала причину тех или иных изменений в тексте. Ее пояснения и комментарии к поэме настолько обоснованы фактами, что звучат как собственные объяснения С. Вургуна».

    В главе «Как Самед Вургун работал над первыми версиями поэмы Айгюн» Сафийя ханум Ханбабаева поделилась своим мнением о том , как проходила работа над поэмой. Ссылаясь на автографы, она делает вывод, что С. Вургун работал над этой поэмой три года - 1949-1951 и написал ее в пяти вариантах («Невеста», «Мать», «Айгюн», «Мать», «Айгюн»). Поэт расширил сферу предмета в творческом процессе и выдвинул множество социальных, этических и эстетических вопросов.

    Сюжет поэмы прост - Айгюн и Амирхан были красивой влюблённой парой. Амирхан пристрастился к алкоголю, этот шаг разрушил крепкую семью, что стало причиной страдания, и вдруг Амирхан бросил пить и у него появился шанс на воссоединение с семьёй.

    В 1960 году на киностудии «Азербайджанфильм» был снят фильм «Айгюн», экранизация одноимённой поэмы Самеда Вургуна. Режиссёр фильма - Кямиль Рустамбеков, авторы сценария - Самед Вургун, Кямиль Рустамбеков. В главных ролях снялись известные актеры Наджиба Меликова, Гасанага Салаев. Оператор Алигусейн Гусейнов, композитор Закир Багиров.

    Несомненно, исследование опытного текстолога Сафии Ханбабаевой к поэме «Айгюн» будет использоваться в качестве авторитетного источника в академическом издании произведений Самеда Вургуна, а вургуноведы будут часто обращаться к этой работе как важному научному источнику.

  • Завтра в Баку осадков не ожидается

    Обнародован прогноз погоды в Азербайджане на 29 января.

    Как сообщилив Национальном департаменте гидрометеорологии Министерства экологии и природных ресурсов, завтра в Баку и на Абшеронском полуострове ожидается переменная облачность, преимущественно без осадков.

    Утром местами будет слабый туман. Прогнозируется умеренный юго-западный ветер.

    Ночью температура воздуха на Абшеронском полуострове составит 4-6, днем 9-13 градусов тепла, в Баку ночью 4-6, днем 10-12 градусов тепла. 

    Атмосферное давление опустится с 764 мм до 760 мм ртутного столба, ночью относительная влажность составит 70-80%, днем 50-55%.

    29 января в районах Азербайджана преимущественно пройдет без осадков. Ночью и утром местами будет туман, скорость западного ветра временами усилится.

    Ночью температура воздуха составит от 2 градусов мороза до 3 градусов тепла, днем 8-13 градусов тепла, в горах ночью 1-6 градусов мороза, днем 3-8 градусов тепла.

    Согласно медицинскому метеорологическому прогнозу, ожидаемые 29 января на Абшеронском полуострове слабые и умеренные колебания метеорологических факторов будут в основном благоприятны для метеочувствительных людей. 

     
  • В Лос-Анджелесе показали получивший голливудскую награду фильм об агрессии Армении

    В Генконсульстве Азербайджана в Лос-Анджелесе (США) продемонстрирован документальный фильм "Черные сады: Войны Азербайджана и Армении" (Black Orchards: Azerbaijan and Armenia’s Wars), подготовленный турецким каналом TRT World.

    Как сообщили Report в Генконсульстве, фильм был удостоен награды в категории "Лучший короткометражный документальный фильм" на Голливудском международном фестивале короткометражных фильмов, проходившем в Лос-Анджелесе.

    На мероприятии, проведенном при организации Генконсульства, принимали участие автор сценария фильма Губаи Шахбандар, режиссер и продюсер фильма Атахан Керкюклю, а также генконсулы различных зарубежных стран, политические деятели, видные деятели науки и культуры, журналисты, активисты азербайджанской общины, руководители турецкой, еврейской, пакистанской, корейской и латинской общин.

    Открыв мероприятие вступительным словом, генконсул Азербайджана в Лос-Анджелесе Насими Агаев рассказал о трагедии Черного Января, учиненной в 1990 году над азербайджанским народом. Затем участники мероприятии почтили память жертв Черного Января минутой молчания.

    Генконсул рассказал об истории возникновения армяно-азербайджанского конфликта, довел до сведения участников мероприятия факты о политике оккупации и этнической чистки, проводимой Арменией против нашей страны. Дипломат высоко оценил подготовленный с большим профессионализмом документальный фильм "Черные сады: Войны Азербайджана и Армении". Затем был продемонстрирован сам фильм.

    Вслед за этим О.Шахбандар и А.Керкюклю ответили на вопросы участников мероприятия.

    Короткую видеозапись с мероприятия можно просмотреть по ссылке: https://youtu.be/HdfJCHrKG3Y

     
  • Туркменистан примет участие в экологической конференции в Берлине

    Делегация Туркменистана примет участие в международной конференции «Зелёная Центральная Азия», которая пройдёт 28 января в Берлине.

    Мероприятие проводится на уровне глав внешнеполитических ведомств стран региона, Афганистана и Германии. Цель форума - рассмотрение аспектов укрепления регионального сотрудничества в такой актуальной сфере, как борьба с изменением климата и его последствиями, говорится в сообщении.

    Ожидается, что правительство ФРГ выдвинет ряд инициатив по таким направлениям, как охрана окружающей среды и биоразнообразие, управление водными ресурсами, борьба с опустыниванием, лесное хозяйство, возобновляемые источники энергии и энергоэффективность, сельское хозяйство и управление земельными ресурсами.

    Напомним, что Госкомитет Туркменистана по охране окружающей среды совместно с Германским обществом по международному сотрудничеству (GIZ) реализует в стране проекты по внедрению принципов «зелёной» экономики.

    На решение стоящих в этой области актуальных задач нацелена "Национальная стратегия Туркменистана по изменению климата", а также международные инициативы страны, озвученные на сессиях Генеральной ассамблеи ООН и Конференции ООН по устойчивому развитию "Рио+20", состоявшейся в 2012 году в Бразилии.

    В их числе – предложение об открытии в Ашхабаде регионального центра по технологиям, связанным с изменением климата в Центральной Азии и Каспийском бассейне.

    На данном этапе Туркменистан изучает технико-экономический, энергетический и экологический потенциал солнечных энергетических установок и ресурсы других возобновляемых источников энергии в стране для решения задач «зеленой» экономики.

  • Для ряда школ Баку будут выделены автобусы

    "Одним из обсуждаемых на встречах с родителями вопросов является организация автобусов для учеников".

    Об этом на сегодняшней пресс-конференции сказал министр образования Джейхун Байрамов.

    По его словам, в этом направлении началось тесное сотрудничество с Бакинским транспортным агентством: "Совместная рабочая группа Агентства и министерства ведет работы. Эти работы продолжатся в будущие месяцы. Думаю, что благодаря нашим общим усилиям до начала нового учебного года в 2020-м году мы сумеем организовать школьные автобусы для территорий, где имеется большое количество учеников. Безусловно, на первом этапе они не охватят все школы, однако мы полагаем, что это может стать очень полезным начинанием". 

     
  • Названы территории строительства новых школьных корпусов в этом году

    "В прошлом году в Азербайджане было построено и сдано более 100 новых школ".

    Об этом министр образования Джейхун Байрамов заявил на пресс-конференции.

    Министр также коснулся вопроса высокой плотности учащихся в школах страны.

    Он сказал, что в стране насчитывается около 4500 школ: "В 50% школ численность учащихся составляет 200 и менее учеников. Всем известно, что население страны растет с каждым годом, а среднее число учеников увеличивается почти на 50 000 ежегодно. Рост численности населения в регионах происходит не одинаково. Поэтому в школах ряда населенных пунктов наблюдается высокая плотность учащихся".

    Д.Байрамов добавил, что в прошлом году в Минобразовании было проведено несколько заседаний для решения этого вопроса: "Было решено решить вопрос высокой плотности среди школьников в первую очередь в поселке Бина Хазарского района Баку, в бакинских поселках Кенд Бинагади, Сулутепе, Хырдалан, Масазыр и Сарай. На названных территориях для строительства школ будут выделены дополнительные земельные участки, или же будет рассмотрена возможность выделения дополнительных зданий для местных школ".

    Министр добавил, что в этом году также будет реализован ряд проектов: "В новом учебном году в поселке Бина в пользование школьников будет сдано здание на 1600 мест. В школе №3 Хырдалана в новом учебном году будет готов новый корпус на 1400 учащихся. Реконструкция школы №1 Сумгайыта будет завершена в первом квартале этого года".

  • Прогноз погоды в Азербайджане на завтра

    Обнародован прогноз погоды в Азербайджане на 28 января.

    Как сообщили в Национальном департаменте гидрометеорологии Министерства экологии и природных ресурсов, 28 января в Баку и на Абшеронском полуострове ожидается переменная облачность, преимущественно без осадков. 

    Утром местами будет слабый туман. Прогнозируется умеренный юго-западный ветер. 

    Ночью температура воздуха на Абшеронском полуострове составит 2-5, днем 9-12 градусов тепла, в Баку ночью 3-5, днем 10-12 градусов тепла. Атмосферное давление опустится с 769 мм до 764 мм ртутного столба, ночью относительная влажность составит 60-70%, днем 50-55%.

    28 января в районах Азербайджана преимущественно пройдет без осадков. Ночью и утром местами будет слабый туман, скорость западного ветра временами усилится. 

    Ночью температура воздуха составит от 1 градуса мороза до 4 градусов тепла, днем 8-13 градусов тепла, в горах ночью 2-7 градусов мороза, днем 2-7 градусов тепла.

    Согласно медицинскому метеорологическому прогнозу, ожидаемые на Абшеронском полуострове слабые и умеренные колебания метеорологических факторов будут в основном благоприятны для метеочувствительных людей. 

     
  • В школах Азербайджана психологическую службу организуют по новым правилам

    "Министерство образования Азербайджана представило в Кабинет министров новые правила организации психологической службы в школах".

    Об этом на сегодняшнем брифинге заявил министр образования Джейхун Байрамов.

    По его словам, принятие новых правил будет способствовать повышению качества психологической службы:

    "В эту работу будут вовлечены не только действующий психолог, а вся школьная команда, директор, классный руководитель, учителя. Это не легкий процесс".

    Министр также внес ясность в вопрос заработной платы психологов: "Заработная плата психологов и ряда других работников образования устанавливается согласно тарифной ставке. В 2019 году зарплата психологов удвоилась и это не было связано с диагностическим оцениванием".

  • В Харькове состоялся творческий вечер писателя, являющегося нашим соотечественником

    В рамках развития культурных связей между Украиной и Азербайджаном Харьковское областное общество азербайджано-украинской дружбы «Достлуг» провело творческий вечер нашего соотечественника, писателя Григория Гусейнова.

    В мероприятии приняли участие представители азербайджанской диаспоры и творческой интеллигенции Харьковщины, руководители харьковских вузов, культурологических общественных организаций, руководитель узбекской диаспоры Харьковщины, воспитанники Азербайджанского культурно-образовательного центра «Достлуг».

    В рамках мероприятия состоялась презентация новой книги Григория Гусейнова «Ветер с востока». Григорий Гусейнов поделился с собравшимися воспоминаниями о процессе создания этой книги. В обсуждении книги приняли участие члены правления общества «Достлуг» Панах Бекиров, Бахлул Мустафаев, Азад Омаров, Вели Гасанов, харьковская поэтесса Нина Супруненко и другие. Вела творческий вечер член Союза писателей Украины, член Союза журналистов Украины Люцина Хворост.