В преддверии Нового года Nargis Publishing House представил общественности Nargis Book «Karabakh» – спецвыпуск, посвященный культуре и истории Карабаха.
Цель спецвыпуска – донести до мировой общественности значимость Карабаха для Азербайджана и рассказать об истории и богатом культурном наследии этого края.
Над материалами для публикации работали известные искусствоведы и историки. Они описали настоящую историю Карабаха, воссоздали хронологию событий исключительно на основе архивных документов и научных публикаций, объективно изложили факты и восстановили историческую справедливость.
В Nargis Book вошли эксклюзивные интервью с представителями мировой культуры и общественными деятелями; статьи о вкладе азербайджанцев в мировую культуру и науку; история Карабахского региона, начиная с поселений азыхантропов; эксклюзивные фотосессии и серии иллюстраций; фоторепортаж из освобожденных Агдама и Физули и многое другое.
Материалы проиллюстрированы архивными фотографиями, в том числе редкими снимками Якова Халипа из коллекции Центра фотографии братьев Люмьер. Издание подготовлено преимущественно на английском языке, дополнено QR-кодами, позволяющими посмотреть видео и послушать азербайджанскую национальную музыку, а также сопровождается серией из семи открыток с иллюстрациями семи районов Карабаха и иллюстрированными буквами азербайджанского алфавита: в каждом номере нового выпуска можно найти одну открытку, а все семь складываются в слово Qarabağ.
Инициатором и идейным вдохновителем проекта выступила главный редактор журнала Nargis Ульвия Махмудова. Проект реализован при поддержке Министерства иностранных дел, Министерства по чрезвычайным ситуациям, Государственного комитета по работе с диаспорой, Агентства развития малого и среднего бизнеса, ОАО «Azerenerji», Государственного агентства автомобильных дорог Азербайджана, Ассоциации банков Азербайджана, ЗАО «AzerGold», Бакинского транспортного агентства, Pasha Holding и компаний Azercell, Veysaloglu Group of Companies, Nurgun Motors и Kontinent Construction.
Nargis Book представляет международной аудитории образ мультикультурного и многонационального Азербайджана.
Издание призвано сформировать правильное восприятие Азербайджана и азербайджанцев, раскрыть сущность нагорно-карабахского конфликта, а также повысить международный имидж страны и познакомить иностранных читателей с многоязычными людьми разных национальностей и религий, совместно проживающих в Азербайджане как единая миролюбивая нация. Для достижения этой цели данное издание будет распространено в США, а также среди европейских стран, включая Турцию, Россию, Украину, Великобританию.
Народный артист, пианист Мурад Гусейнов получил приглашение принять участие в XXI Международном фестивале искусств «Встреча в Пекине». Классическое искусство нашей страны впервые будет представлено на фестивале, за которым с интересом наблюдает весь мир.
Во время выступления на фестивале народный артист исполнит произведения азербайджанских и европейских композиторов.
Следует отметить, что народный артист в октябре месяце также был приглашен представлять нашу страну на международном фестивале, организованном при поддержке ЮНЕСКО в Грузии.
Участие Мурада Гусейнова в фестивале «Встреча в Пекине» проходит при поддержке посольства Азербайджана в этой стране.
Из-за пандемии COVID-19 в программу XXI Международного фестиваля искусств «Встреча в Пекине», который пройдет с 7 января по 4 февраля 2021 года, будут включены онлайн-шоу.
На «Встрече в Пекине» в 2021 году под названием «Зимняя страсть, Онлайн-искусство, Классики в памяти» будет представлено 42 спектакля, поставленных художественными коллективами из 24 стран. На официальном сайте фестиваля сообщается, что среди них будет 31 онлайн-шоу и 11 театральных представлений. Фестиваль также будет включать в себя ряд культурных мероприятий на тему зимних Олимпийских игр, шесть художественных выставок и художественные форумы.
Каждую пятницу во время мероприятия, которое продлится один месяц, будут транслироваться бесплатные онлайн-шоу, состоящие из музыки, спектаклей и танцев. Среди представленных на шоу видов искусства будут украинский балет, немецкая опера, итальянская классическая музыка и современные танцы из Франции, Израиля и Южной Кореи.
«Встреча в Пекине», на участие в которой получили приглашение более 30 000 артистов из более чем 120 стран и регионов мира, проходит уже два десятилетия в столице Китая и привлекает аудиторию в более чем 4,3 миллиона человек.
Прессе будет представлена дополнительная информация о выступлении народного артиста Мурада Гусейнова на фестивале.
Впервые в Азербайджане «Театр воспроизведения» (Playback Theatre) был подготовлен с использованием 3D анимации в виде социального ролика. Различные случаи о буллинге и риторики ненависти были анализированы психологами консультантами и поставлены в виде спектакля коллективом театра «Шах Мат».
Cоциальный ролик был подготовлен в рамках проекта «Playback (театр читательских историй) против риторики ненависти, буллинга со стороны Общественного объединения «ADDİM» при поддержке Фонда молодежи Азербайджана.
Наряду с подготовкой социального ролика были проведены семинары по «буллингу» психологами Кямилем Гамидовым, Тураном Балашзаде и Фидан Абдуллаевой с участием более 200 человек, в том числе учителей в 4 регионах страны (Баку, Лянкяране, Губе, Шамахе).
ОО «ADDİM» выражает признательность за поддержку в реализации проекта организации NAYORA региональным отделениям Центра развития и карьеры молодежи, коллективу театра «Шах Мат» и Шамахинскому отделению молодежной организации партии «Ени Азербайджан».
Международный центр мугама (МЦМ) представил любителям мугама песню «Vətən yaxşıdır» в исполнении прапорщика Вооруженных сил Худаяра Юсифзаде, ставшего шехидом в Отечественной войне за освобождение оккупированных азербайджанских земель.
Молодые ханенде Кямиля Набиева, Алмаханым Ахмедли и Илькин Ахмедов в виртуальном дуэте с шехидом Худаяром Юсифзаде исполнили тясниф, к которому были написаны и добавлены новые слова. Исполнителей сопровождали Рашад Ибрагимов (тар), Джейхун Мурадов (кеманча) и Амиль Мустафаев (нагара).
Отметим, что музыка тяснифа «Vətən yaxşıdır» написана Алибабой Мамедовым на слова Алиаги Вахида. С благословением Алибабы Мамедова тясниф был назван Xudayar təsnifi. Дополнительный текст к тяснифу для проекта Международного центра мугама написал поэт, профессор Вугар Ахмед.
Следует отметить, что аудиовизуальный вариант песни впервые прозвучит на радио и в социальных сетях в канун Дня солидарности азербайджанцев мира. В начале нового года телестудия МЦМ представит общественности также и снятый на тему этой песни видеоролик.
Центр мугама посвящает новый проект в лице талантливого Худаяра Юсифзаде светлой памяти всех шехидов, отдавших свои жизни за освобождение родных земель.
В крупнейшей испанской газете «ABC» опубликована статья под заголовком «32 традиции, объявленные ЮНЕСКО «Нематериальным культурным наследием человечества».
14-19 декабря ЮНЕСКО в рамках 15-й сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия, проведенной в режиме онлайн, расширила свой репрезентативный список нематериального наследия с целью привлечения внимание к традициям мирового сообщества, для объединения народов и содействия международному сотрудничеству. В репрезентативный список были добавлены еще 32 элемента нематериального культурного наследия, в число которых вошел азербайджанский традиционный праздник «Праздник граната».
Испанская газета доводит до внимания, что «Праздник граната», ежегодно проводимый в октябре и ноябре в Гейчайском районе Азербайджана, посвящен культуре выращивания и сбора граната. Этот праздник, пишет «ABC», прославляет гранат как многовековой национальный символ.
Испанская печать написала об еще одном новом элементе нематериального культурного наследия ЮНЕСКО – искусстве миниатюры, вошедшем в репрезентативный список как традиция Азербайджана, Ирана, Турции и Узбекистану.
Отмечается, что миниатюра – это двухмерное искусство, состоящее из проектирования и выполнения небольших картин на книгах, папье-маше, коврах, тканях, стенах, керамике с использованием золота, серебра и различных органических веществ в качестве сырья. Сегодня, пишет «ABC», миниатюра используется для архитектурного декора и украшения общественных пространств.
Испанская газета доводит до внимания, что список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО пополнился также искусством изготовления механических часов и художественной механики Швейцарии и Франции, верблюжьими бегами из Объединенных Арабских Эмиратов и Омана, музыкальным искусством валторнистов из Франции, Люксембурга, Бельгии и Италии и др
Распространены видеокадры первой концертной программы, организованной Культурным центром Службы государственной безопасности (СГБ) для военнослужащих в Шуше.
Перед началом концерта известные исполнители мугама Миралам Мираламов и Тайяр Байрамов c минаретов Шушинской мечети исполнили азан.
Напомним, что концертная программа была организована по случаю открытия нового административного здания Шушинского районного управления СГБ. Впервые за тридцать лет в Шуше, на Джыдыр-дюзю прозвучали дестгях «Баяты-Шираз», песни, посвященные Карабаху и Шуше.
Азербайджанский национальный музей ковра, принимая во внимание значение воспитания детей в духе любви и уважения к материальному и культурному наследию нашей страны и ее национальным ценностям и учитывая роль образования в осуществлении вышесказанного, постоянно готовит новые программы, проводит мастер-классы и реализует совместные проекты с различными образовательными учреждениями.
Как сообщили в музее, на днях Бакинский европейский лицей провел VI Фестиваль культурных и исторических традиций Азербайджана в рамках совместного проекта с Азербайджанским национальным музеем ковра. Ежегодный фестиваль, проводимый на различные темы и приуроченный ко Дню солидарности азербайджанцев всего мира, в этот раз посвящен азербайджанскому традиционному ковровому искусству.
В течение фестиваля на Facebook-странице лицея и его YouTube-канале, а также на Facebook-странице детского отдела музея были опубликованы встреченные зрителями с восхищением видеоролики, подготовленные на основе интересных сценариев по коврам из различных регионов нашей страны, их особенностям и т.д., учениками Бакинского европейского лицея.
В рамках фестиваля специалисты Азербайджанского национального музея ковра провели онлайн-лекции для учеников на тему «Знай и прославь азербайджанский ковер».
Таким образом, по причине пандемии первая часть проекта была реализована в новом как для учителей и учеников, так и для специалистов музея формате – в виде онлайн-презентаций. Практическая же часть проекта будет реализована в будущем.
На онлайн-площадке Русского центра при Бакинском государственном университете прошло мероприятие, посвящённое 140-летию со дня рождения известного русского художника Николая Сапунова.
Как сообщили в БГУ, руководитель Русского центра Арзу Мамедова проинформировала о творчестве выдающегося русского художника, отметив, что Н.Сапунов применял в работе технику темперы.
Студентка факультета журналистики Мария Эйвазова рассказала о пейзажах и натюрмортах художника, его сотрудничестве с театрами Москвы и Петербурга (В. Ф. Комиссаржевской, К. Н. Незлобина, «Студия на Поварской», «Дом интермедий»), а также об особом типе «картины о спектакле» («Пляска смерти» на сюжет одноименной пьесы Ф. Ведекинда, 1907).
В заключение студентам были представлены изображения картин Н. Сапунова.
На американском аналитическом сайте Republic Underground опубликовано интервью американской журналистки, юриста и правозащитницы Ирины Цуккерман с доктором философии в области искусствоведения Нигяр Ахундовой о культурном наследии Карабаха.
-Каково Ваше мнение по поводу статьи Смитсоновского института "Почему ученые и культурные институты призывают к защите армянского наследия"?
-Я внимательно ознакомилась с этой статьей и должна заметить, что она написана в русле той широкомасштабной кампании, которая ведется сегодня по всему миру армянским лобби. Вижу в ней не столько заботу о сохранения наследия, сколько желание привлечь внимание к процессу освобождения оккупированных территорий Карабаха от армянских вооруженных формирований, который происходит в настоящее время согласно трехстороннему Заявлению глав государств Азербайджана, России и Армении. Поскольку этот процесс абсолютно легитимен и производится на основании четырех резолюций Совета Безопасности ООН (№ 822, 853, 874, 884), то не имея никаких контраргументов в юридическом поле, наши противники пытаются любыми средствами привлечь на свою сторону мировую общественность, спекулируя такими святыми для каждого цивилизованного человека понятиями, как культура, историческое наследие, религия и т.д.
Поверьте, что я, как искусствовед, с огромным уважением отношусь к культурному наследию всех народов вне зависимости от их древности и численности. Именно на этом принципе "ALL DİFFERENT-ALL EQUAL" построена деятельность таких международных организаций, как ЮНЕСКО, Совет Европы, ИСЕСКО и других. Поэтому у меня вызывает искреннее удивление то обстоятельство, что умные, образованные, признанные мировым профессиональным сообществом люди, откровенно пренебрегая морально-этическими нормами, ратуют за сохранение культурного наследия одной из сторон конфликта, не желая замечать и констатировать очевидные факты, происходящие на другой стороне; призывают к защите армянского наследия, закрывая глаза на огромные разрушения и акты вандализма, которые имели место на освобожденных азербайджанских территориях. А как быть тогда со святынями, оставшимися нам в наследство от Кавказской Албании или русскими православными церквями, не говоря уже о мусульманских мечетях. Их не надо охранять и реставрировать? Сама постановка вопроса, заявленная в названии, мягко говоря, не совсем корректна.
-Что бы Вы ответили искусствоведам и другим авторам, цитируемым в этой статье?
-Я бы, прежде всего, призвала своих коллег к взвешенному и объективному взгляду на послевоенную ситуацию, сложившуюся в зоне карабахского конфликта, к тщательному изучению мнения обеих сторон. Я бы отвезла их в "город-призрак" Агдам, который иностранные журналисты называют "азербайджанской Хиросимой" или в другой город - Физули, в котором, по выражению нашего Президента Ильхама Алиева, военные не нашли ни одного целого здания, чтобы водрузить знамя Азербайджана. А затем я бы отвезла их на Родину моей мамы, в Шушу, которая, несомненно, находится под покровительством поэтического и музыкального "genius loci" (гения места), потому что именно здесь из поколения в поколение появлялись на свет такие известные композиторы, музыканты, поэты, как Мир Мовсум Навваб, Узеир Гаджибейли, Бюльбюль, Хан и Сеид Шушинские, Вагиф и ханская дочь - Хуршид Бану Натаван; именно здесь сложилась и развивалась прославленная Карабахская мугамная школа.
В Шуше, впрочем как и на всех оккупированных территориях, намеренно разрушались музеи и памятники культурного наследия. Одним из самых позорных актов вандализма являются "расстрелянные памятники" Узеира Гаджибейли, Бюльбюля и Натаван, чьи дома-музеи находились в Шуше. Судьба этих памятников удивительна. Вначале они были изрешечены пулями армянских боевиков, затем проданы на металлолом в Грузию и лишь случайно азербайджанскому правительству удалось узнать об их местонахождении, выкупить и привезти в Баку, где они и находятся в настоящее время. Надеюсь, что в скором времени они смогут вернуться домой.
-Какова вообще ситуация с азербайджанскими монументами и объектами культурного наследия на освобожденных территориях?
-Надо отметить, что и Азербайджан, и Армения, присоединились к Гаагской "Конвенции об охране культурных ценностей в случае вооруженного конфликта" от 1954 года. Это накладывает на обе страны очень серьезные обязательства и предполагает высокую ответственность за совершенные деяния вплоть до уголовной. Очень надеюсь, что после инспекционной поездки в Азербайджан делегация ЮНЕСКО сможет объективно оценить положение дел и масштабы разрушений на освобожденных территориях.
Я прочла эмоциональный призыв к защите культурного наследия в регионе Дэна Вайса и Макса Холлейна, президента и генерального директора Музея искусств «Метрополитен». В своем обращении они употребили такой сильное выражение как “we implore”- мы умоляем… Из контекста следует, что речь идет об армянском культурном наследии, а обращение это адресовано к азербайджанской стороне. То есть их страхи и рефлексии относятся к гипотетически возможным или, скорее, невозможным разрушениям в будущем, в то время как культурное наследие на освобожденных территориях уже варварски разрушено и этого никто не хочет видеть.
Надеюсь, что уважаемые коллеги прочтут это интервью и ответят на мой вопрос: кого и о чем должны умолять мы – азербайджанцы, если на освобожденных после 30-летней оккупации землях уже даже нечего защищать?! До основания разрушены города, разорены села, некогда мирные пахотные земли и цветущие сады ныне заминированы, изрыты траншеями и военными укреплениями. Уничтожены 22 музея и музейных филиала с общим количеством около 100 000 экспонатов, 4 художественные галереи, 4 театра, 2 концертных зала, 8 парков культуры, более 700 исторических и культурных памятников, сотни библиотек и многое другое (данные приведены по официальной справке ИКОМ Азербайджана, которая была представлена в ЮНЕСКО). Осквернению подвергся мавзолей азербайджанского поэта и государственного деятеля Карабахского ханства 18 века Молла Панаха Вагифа.
Что касается религиозных объектов, то из 67 мечетей, функционировавших на оккупированных территориях до Первой Карабахской войны, на сегодняшний день осталось только 3. Вдумайтесь в эту цифру! 64 действующие мечети были полностью разрушены, а на оставшихся от них руинах содержали скот. Не пощадили оккупанты и православную церковь Преображения Господня, возведенную на территории села Куропаткино Ходжавенского района в 1894 году. Такое вот уважение к братьям во Христе.
Но почему-то все эти очевидные факты ни у одного из наших уважаемых экспертов не вызывают "беспокойства и озабоченности".
-Каков подход Азербайджана к этому вопросу в целом?
- Азербайджан, в отличие от мононациональной Армении, многонациональная и поликонфессиональная страна. Мы гордимся тем, что азербайджанский народ состоит из многих этносов, где наряду с титульной нацией, проживают лезгины, русские, талыши, аварцы, турки, евреи, таты, украинцы, грузины, цахуры, курды, удины, армяне, татары и другие народы. В самом центре Баку стоит отреставрированная армянская церковь, в которой хранятся тысячи книг на армянском языке; на частные пожертвования азербайджанского бизнесмена Айдына Курбанова в Баку был отреставрирован Кафедральный православный собор Жен-мироносиц; практически на одной улице стоят две синагоги - евреев ашкенази и горских евреев, на государственные средства была отреставрирована великолепная лютеранская церковь; несколько лет тому назад в Баку был сооружен прекрасный католический храм. Коллегам-искусствоведам, наверное, было бы также интересно изучить опыт международного сотрудничества по реставрации одной из древнейших церквей на Кавказе в селении Киш (Азербайджанская Республика), которую осуществляли специалисты из Норвегии, Швеции и Азербайджана.
Более того, по инициативе Первого вице-президента Азербайджана, президента Фонда Гейдара Алиева Мехрибан Алиевой были отреставрированы древнейшие христианские катакомбы святых Марчеллино и Пьетро в Риме, продолжаются работы по реставрации древних христианских саркофагов комплекса базилики святого Себастьяна, возведен памятник князю Владимиру в Астрахани, были выделены средства на реставрацию пяти витражей в Страсбургском кафедральном соборе и на установку витражей в Церкви Святой Марии в Баку, также ведутся масштабные работы по реставрации православной церкви Рождества Пресвятой Богородицы в Баку. Вы спросите, почему мусульманский Азербайджан финансирует реставрационные работы христианского наследия? На него лучше всего ответила сама госпожа Алиева: "Дружба и братство всегда сопровождали населяющие нашу страну народы, и наше великое богатство заключается также в присутствии многих религиозных конфессий".
Не кажется ли Вам, что в стране, где с таким пиететом относятся ко всем религиям, где на всех национальных праздниках плечом к плечу стоят представители всех конфессий, "озабоченность по поводу защиты христианского наследия" кажется надуманной и неестественной, а активное продвижение этой "озабоченности" неприкрытым средством политического давления?
Я также считаю заблуждением, приведенное в статье мнение Эрин Блейкмор о межэтнической и межрелигиозной природе конфликта, поскольку мультикультурализм является не только официальной политикой нашего государства, но и естественным образом жизни для граждан Азербайджана, а все вышеприведенные факты – ее реальным подтверждением. Хочу обратить Ваше внимание на то, что азербайджанцы-мусульмане прекрасно уживаются с христианами - русскими, украинцами, грузинами, удинами; иудеями – евреями, татами, а также с представителями других многочисленных этносов, проживающих в Азербайджане. Все это еще раз подтверждает, что в основе конфликта изначально лежали территориальные притязания армянской стороны, а не религиозные и этнические мотивы.
-Как лучше распространять правдивую информацию на эту тему в Европе, США, Канаде?
-Это большая масштабная работа на долгие годы, в которой должны быть задействованы все возможные средства. На межгосударственном уровне – дипломатические каналы, среди профессионалов - регулярное участие наших ученых в зарубежных конференциях и организация международных конференций в нашей стране. Что же касается формирования общественного мнения - телевидение, электронные ресурсы, социальные сети, производство документальных, а возможно и художественных фильмов. Надо отметить, что активность нашей молодежи в социальных сетях дала свои определенные результаты. Фейки противника достаточно быстро вычислялись и разоблачались, а достоверная информация регулярно доводилась до пользователей.
-Есть ли планы на сотрудничество с Госдепом США, частными организациями или университетами по этому вопросу? Как насчет журналистов?
-Я лично не располагаю информацией по поводу сотрудничества с Госдепом, частными организациями и университетами, но знаю, что во время военных действий послы различных стран, аккредитованных в Азербайджане, выезжали в города Гянджу, Барду, дабы своими глазами увидеть как в результате ракетного и артиллерийского обстрела армянскими вооруженными силами были разрушены целые жилые кварталы и погибли мирные жители. В общей сложности за время Второй Карабахской войны погибло 94 мирных жителя, среди которых были старики, женщины и 11 детей.
Что касается журналистов, то работа с ними велась достаточно активно, но конечно же, в рамках соблюдения их безопасности, поскольку, как я уже отмечала, все освобождаемые территории, были заминированы и более того, мины были привязаны к телам погибших солдат, чтобы при их транспортировке возникали новые жертвы.
-Каковы планы по распространению культурных ценностей Азербайджана за рубежом?
-Внешняя культурная политика Азербайджана успешно использует свою "мягкую силу": концерты, выставки, участие в международных кинофестивалях, презентации книг, издание журналов на иностранных языках. (К сожалению, пандемия внесла свои коррективы в эти планы). С другой стороны, в стране регулярно международные гуманитарные форумы, всемирные культурологические конгрессы, международные музыкальные и театральные фестивали. Большая работа ведется Фондом Гейдара Алиева по сохранению и развитию материального и нематериального культурного наследия, поддержке деятелей культуры как старшего поколения, так и молодых дарований. Культура, один из наиболее важных приоритетов в национальной системе ценностей. Я также считаю, что очень важны личные инициативы, которые могут быть достаточно эффективны. Подчас мои соотечественники излишне скромны и деликатны, не хотят выглядеть навязчивыми и привлекать к себе излишнего внимания. Я бы советовала им быть смелее и больше рассказывать о своей стране, культуре, обычаях, традициях… Ведь нам есть что рассказать.
Российский информационно-культурный центр в Баку (РИКЦ) представляет онлайн-выставку «Битва за Москву. Первая Победа», подготовленную Государственным музеем обороны Москвы.
Как сообщили в пресс-службе РИКЦ, выставочный проект «Битва за Москву. Первая Победа» посвящен одному из самых крупных сражений в истории мировых войн по числу участников, военной техники и вооружения. Битва охватывает период с 30 сентября 1941 года по 20 апреля 1942 года.
В экспозиции представлены черно-белые работы военных фотокорреспондентов, которые являются беспристрастным отражением военной действительности, зафиксированным объективом фотоаппарата.
Многие фотографии экспонируются впервые и неизвестны широкой публике.