На встрече между председателем Государственного агентства по туризму Фуадом Нагиевым и заместителем председателя Киевской городской государственной администрации Мариной Хондой были обсуждены вопросы расширения азербайджано-украинских двусторонних связей в области туризма, о важности взаимного обмена опытом и влияния пандемии на сферу туризма и др.
Как сообщили в Государственном агентстве по туризму, в составе украинской делегации были представлены посол Украины в Азербайджане Владислав Каневский, депутаты Киевского городского совета Виктория Муха и Алла Шлапак.
Говоря о том, что в результате 44-дневной Отечественной войны под руководством Верховного главнокомандующего, завершившейся славной Победой Азербайджанской армии, наши земли, около 30 лет находившиеся под оккупацией Армении, были освобождены, Фуад Нагиев рассказал о перспективах развития Карабаха как новой туристической дестинации.
Марина Хонда отметила, что за последний период в Украине уделяется внимание развитию гастротуризма, лечебного и оздоровительного, а также бизнес-туризма, подчеркнула возможность с этой точки зрения организации совместных региональных туров между двумя странами.
В рамках встречи был также проведен обмен мнениями о мероприятиях, предусмотренных для восстановления сферы туризма в постпандемический период.
Подготавливается эскиз композиции памятника великому азербайджанскому поэту и мыслителю Низами Гянжеви, который при поддержке и по инициативе Фонда Гейдара Алиева будет установлен в центре столицы Украины – Киеве в Ботаническом саду Киевского национального университета имени Тараса Шевченко.
Об этом сообщил автор композиции, народный художник Украины, наш соотечественник скульптор Катиб Мамедов.
Он сказал, что скульптурная композиция будет состоять из памятника Низами Гянджеви и героев «Хамсы». Композиция героев «Хамсы» будет овальной формы в виде восьмиконечной звезды если смотреть сверху.
Высота бронзового памятника Низами Гянджеви будет 2 метра, композиция героев «Хамсы» 3-3,5 метра.
Напомним, что в конце мая был подписан Меморандом взаимопонимания между посольством нашей страны в Украине и Киевским национальным университетом имени Тараса Шевченко о возведении в Киеве памятника великому азербайджанскому поэту и мыслителю Низами Гянджеви. Меморандум подписали посол Азербайджана в Украине Эльмира Ахундова и ректор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, профессор Владимир Бугров.
В Украине издана поэма великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун», что приурочено к 880-летию корифея мировой поэзии.
Поэма была переведена выдающимся украинским поэтом и переводчиком Леонидом Первомайским. Издание является проектом Государственного центра перевода Азербайджана. Книга вышла в украинском издательстве «Ярославов Вал». Ответственный секретарь проекта — Марина Гончарук. Редактор издания — лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко, писатель Григорий Гусейнов.
«Это издание является первым литературным проектом в Украине в этом году, посвященным Низами. Оно является очень долгожданным в Украине, ведь первый и единственный раз отдельным изданием поэма Низами вышла в 1947 году. Хочу также отметить, что это единственная поэма Низами, которая полностью переведена на украинский язык. Предисловие к книге представляет собой самые знаковые утверждения выдающегося украинского ученого и востоковеда Агатангела Крымского про Низами в фундаментальном исследовании «Низами и его современники». Книга уже вызвала большой интерес со стороны литературного сообщества. Это очень знаковый проект в украинско-азербайджанских литературных отношениях, который на высоком уровне будет способствовать популяризации творческого наследия великого Низами Гянджеви в Украине»,- рассказала ответственный секретарь проекта Марина Гончарук.
«Поэма «Лейли и Меджнун» является очень ценным литературным наследием азербайджанского народа, и очень важно, что в год юбилея Низами Гянджеви его гениальное произведение прозвучит на родном для украинцев языке. Государственный центр перевода Азербайджана реализует очень важную и высокую миссию развития литературных отношений между нашими странами, регулярно презентуя украинским читателям лучшие образцы современной и классической азербайджанской литературы. Издание поэмы Низами Гянджеви придаст новый импульс изучению литературного наследия великого поэта и мыслителя украинскими учёными и востоковедами», — прокомментировал редактор книги, лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко, писатель Григорий Гусейнов.
Ожидается презентация книги в Киеве. Издание также будет передано в украинские библиотеки и университеты, а также представлено широкому кругу читательской аудитории в Украине.
Фильм азербайджанского режиссера Теймура Гамбарова "Quxuroba" удостоен приза жюри кинокритиков Международной киношколы молодых кинематографистов СНГ "Содружество".
Пятый сезон Международной киношколы молодых кинематографистов СНГ прошел в Батуми (Грузия), в его конкурсную программу вошел 31 фильм из 14 стран.
"Хочу поблагодарить всех, кто был причастен к этому потрясающему и нужному мероприятию. Такого внимания лично к каждому участнику киношколы я нигде не встречал. Все было организовано на высшем уровне. Спасибо! Наш фильм "Quxuroba" получил главный приз кинокритиков, и это для меня действительно очень ценный приз. Отдельную благодарность выражаю тем, кто оценил и заметил наш фильм", - сказал режиссер киноленты Теймур Гамбаров.
Фильм "Quxuroba" повествует о таксисте Расиме, который получил важное задание от начальника - доставить свадебное платье в отдаленную деревню. По пути Расим подвозит молодую девушку, им почти не о чем говорить, но все же есть что сказать друг другу…
Заслуженная артистка Азербайджана, ведущая солистка Государственного академического театра оперы и балета, лауреат молодежной премии СНГ "Содружество дебютов" и национальной премии "Хумай" Афаг Аббасова приглашена в Оперный театр имени Джузеппе Верди в городе Триест (Италия), сообщили в пресс-службе азербайджанского театра.
Афаг Аббасова приглашена в оперный театр имени Джузеппе Верди для исполнения главной партии Аниуски в опере "Аль Мулино" композитора Отторино Респиги.
Отметим, что для исполнения партии Аниуски руководством театра были приглашены известные оперные вокалисты ведущих оперных театров мира. По итогам прослушиваний и репетиций руководители проекта остановили свой выбор на исполнении Афаг Аббасовой.
Запись компакт-диска оперы "Аль Мулино" с участием Афаг Аббасовой состоялась шестого июня и в ближайшее время диски будут разосланы в ведущие оперные театры мира для рассмотрения к постановке в будущем.
Премьера же оперы "Аль Мулино" намечена на 2022 год, и театр уже в ближайшее время выставит билеты на продажу.
Руководство Оперного театра Триеста уже приняло решение об участии Афаг Аббасовой в первом премьерном спектакле оперы "Аль Мулино".
Оркестровому залу государственной консерватории Университета Чукурова в Турции присвоено имя азербайджанского композитора, скрипача, заслуженного артиста, профессора Фарханга Гусейнова.
С соответствующей инициативой выступила наша соотечественница - ректор консерватории, доцент Ульвия Асланова Гюляр, и она была одобрена советом вуза.
Подчеркнем, что память об азербайджанском композиторе неслучайно увековечена турецким университетом. Живший с 1992 года в Турции Фарханг Гусейнов работал на должности заместителя заведующего кафедрой струнных инструментов в Государственной консерватории Университета Чукурова. Здесь он занимался педагогической и творческой деятельностью. Раскрывая студентам секреты исполнительского искусства на скрипке, он успешно выступал в концертных залах Анкары, Измира, Мерсина, Бурсы и других городов.
Отметим, что Фарханг Гусейнов родился в 1949 году в Азербайджане. В 1975 году окончил исполнительский факультет Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского, а в 1982 году – композиторский факультет Азербайджанской государственной консерватории (ныне – Бакинская музыкальная академия имени Узеира Гаджибейли). Был доцентом кафедры струнных инструментов Бакинской музыкальной академии.
Гусейнов - автор опер "Маленький принц" и "Кодаю", сочинений "Путешествие во времени", "Пусть будет мир на Земле!", сонат для фортепиано, скрипки, виолончели, кантат для солистов, хора и оркестра и ряда других произведений.
Фарханг Гусейнов скончался в 2010 году.
Народные песни – неотъемлемый атрибут нашей культуры. Созданные талантливыми людьми, песни живут столетиями, передаваясь из уст в уста. Полюбились в народе песни, созданные в Шуше. Aвтор более 20 книг по истории и этнографии Карабаха Васиф Гулиев рассказал об известных народных песнях этого края.
«Песня «Сары бюльбюль» имеет интересную предысторию. После убийства в Шуше иранского правителя Ага Мухаммед шаха Каджара карабахский государь Ибрагимхалил хан Джеваншир для налаживания пошатнувшихся отношений выдал свою дочь Агабейим ага за воссевшего на престол Фатали шаха Каджара. Агабейим ага всю жизнь прожила на чужбине, тоскуя по родному краю. Под псевдонимом Агабаджи она создавала проникнутые печалью баяты. Однажды Агабейим ага попросила Фатали шаха разбить сад в Тегеране, полный цветов и плодовых деревьев, произрастающих в Карабахе. Шах выполнил ее просьбу и вскоре был создан живописный цветник. Фатали шах даже пригласил садовника из Шуши. Агабейим ага назвала цветник "Садом Родины". В саду прижились все цветки, кроме харыбюльбюль, который растет только на карабахских склонах. Свою печаль поэтесса выразила словами:
«Сад родины» - яркий и пестрый,
Где ж в нем твой цветок, соловей?
Скажи, отчего ты весь пестрый,
Под грудкой лишь желт, соловей?!
Строки, пронизанные тоской по родному краю, вскоре полюбилось народом. Неизвестный шушинец переложил их на музыку и получилась лирическая композиция, ставшая своего рода летописью печальной судьбы Агабейим.
”Галалыйам, галалы" - азербайджанская народная песня, созданная в конце XIX века. Стихи и музыку к ней написал выдающийся ханенде Джаббар Гаръягдыоглу. Он посвятил эту песню Шушинской крепости, в которой родился и вырос. Эту песню блистательно исполнял как сам автор, так и народный артист, прославленный певец Рашид Бейбутов.
Слова и музыка песни “İrəvanda xal qalmadı” (Не осталось родинок в Иреване) тоже принадлежат Джаббару Гаръягдыоглу. Песня была создана спонтанно на свадебном торжестве сына одного из зажиточных жителей Иревана. Во время торжества отец невесты полушутя-полусерьезно упрекнул ханенде в том, что он восхваляет жениха и ни словом не обмолвился о красавице-невесте. Ханенде внял просьбе отца невесты и поинтересовался приметами девушки. Там и выяснилось, что у невесты на лице пара родинок. Начав исполнение-восхваление, Джаббар Гаръягдыоглу подал знак музыкантам сопровождать его. В честь невесты песня была названа "Иреванда хал галмады".
В конце XIX века в Шуше Джаббаром Гаръягдыоглу была создана песня "Тифлисин йоллары" (Тифлисские пути-дороги). Ханенде с юных лет получал приглашения на свадебные торжества во многие города Кавказа и Ирана. Как-то после длительного путешествия он прибыл в Тифлис и был так очарован красотой этого города, что под впечатлением написал песню "Тифлисские пути-дороги", которую впоследствии исполняли многие ханенде того времени.
Песня “Гэмерим” (Моя Гэмер) была создана Ханом Шушинским в 30-х годах прошлого века в селе Малыбейли. Ханенде вел свадебное торжество своего близкого друга, известного чекиста Мамедали Новрузова. Очарованный красотой сестры жениха - Гэмер ханум, черные косы которой ниспадали до пяток, известный ханенде с разрешения старейшин впервые исполнил эту песню. С тех пор она вошла в репертуар других ханенде и певцов, и получила широкое распространение в народе.
“Шушинский тесниф” впервые был исполнен известным ханенде Меджидом Бейбутовым. В начале XX века его голос был записан всемирно известной британской компанией “Граммофон Рекордс”.
Известный народной песней является “Карабахский марал”, музыка и слова которого принадлежат Искендеру Новрузлу. Песня посвящена актрисе Шушинского театра Сугре Багировой. Впервые в 1951 году ее исполнил шушинский ханенде Иса Рагимов. Впоследствии многие певцы включили эту песню в свой репертуар под названием "Азербайджанский марал".
В середине прошлого века была создана народная песня "Шушинский яйлаг". Первыми исполнителями песни, слова и музыка которой принадлежат юристу Илдырыму Магеррамову, были ханенде Иса Рагимов и Гусейн Губадов», - поведал наш собеседник.
В парижской галерее Beauté du matin Calme представлены работы воспитанников детской студии азербайджанской художницы Нармины Велиевой Colorful émotions, сообщила заслуженный художник Азербайджана Асмер Нариманбекова.
Отметим, что выставка работ юных азербайджанских, грузинских и французских художников организована действующей во Франции Ассоциацией имени Тогрула Нариманбекова, основателем и руководителем которой является дочь прославленного мастера кисти - Асмер Нариманбекова.
Экспозиция посвящена памяти народного художника СССР и Азербайджана, обладателя высших наград независимого Азербайджана - орденов "Истиглал" и "Шараф" Тогрула Нариманбекова (7 августа 1930 – 2 июня 2013).
Азербайджан на выставке представляют Севиль Садыгова, Амина Гаджили, Нургюль Алиева, Магамед Амрахлы, Захра Ильдырымзаде, Захра Мамедзаде, Эмилия Искендер, Лейла Бабаева, Нармина Гурбанзаде, Нурджан Гурбанзаде, Зейнаб Мамедли, Незрин Рзаева, Меллисса Гулиева, Омар Алиев, Магомед Алиев, Грузию - Лина и Зура Адамия, Францию - Мариам и Рашель Айтимбетовы, Эндзо Калпалиев.
В рамках выставки также был организован мастер-класс, который провела Асмер Нариманбекова. Создавая свои работы, юные авторы вдохновились творчеством Тогрула Нариманбекова. Рисунки получились яркими и колоритными.
"Радует, что творчество Тогрула Нариманбекова вдохновляет совсем юных художников, учит их ценить и любить национальное искусство, развивает их интерес к живописи, знакомит с нашими национальными традициями. Тогрула Нариманбекова нет с нами, но память о нем живет", - сказала Асмер Нариманбекова.
Она также рассказала, что в парижской галерее Beauté du matin Calme проходит персональная выставка юной азербайджанской художницы Сузан Исаевой. Экспозиция приурочена к Международному дню защиты детей. В картинах Сузан Исаева отражает свои мечты и фантазии.
В Париже прошел “The Golden Festival İnternational” (Международный золотой фестиваль), посвященный одаренным детям. В мероприятии, организованном Европейской академией науки, культуры и искусств, в онлайн формате приняли участие дети из различных стран.
Как сообщили в Главном управлении культуры города Баку, воспитанники 11-летней музыкальной школы номер 23 имени А.Бадалбейли по специальности «скрипка» – Медина Мешедигусейнова была удостоена Гран-при, а Умай Байрамзаде – первого места на фестивале. Обеим участницам были вручены дипломы.
Члены жюри также высоко оценили заслуги наставницы Н.Алекберовой и концертмейстера А.Малхазовой, им вручены благодарственные грамоты.
Фонд культуры России и представительство Фонда Гейдара Алиева в РФ организовали праздничное мероприятие в Международный день защиты детей.
B Международный день защиты детей в Российском Фонде культуры (РФК) в Москве прошел детский праздник-путешествие «Мы едем, едем, едем… Ура - каникулы!». Праздник состоялся в рамках проекта РФК «Сегодня - дети, завтра – народ» в сотрудничестве с представительством Фонда Гейдара Алиева в России при участии киностудии «Лестница», Центра военно-патриотического воспитания ВКС «Юнармия», школы-студии «Детикино», Московского музыкального кадетского корпуса.
Как рассказала руководитель гуманитарных программ представительства Фонда Гейдара Алиева в РФ, доктор философских наук Тамилла Ахмедова, уже 71 год первый день календарного лета в мире отмечается как День защиты детей. «Этот праздник напоминает нам, что у наших маленьких обитателей есть право на жизнь, на образование, на защиту. Словом, на счастье! Сегодняшние дети – это те, кто завтра будет решать судьбы стран, планеты, всего человечества! Наша встреча проходит под девизом «Сегодня – дети, завтра – народ!». Сегодняшний мир принадлежит взрослым. И хорошо, что есть этот день, когда мы можем, отложив все свои проблемы, обратиться к самой главной нашей задаче – слушать и слышать наших детей. Ведь мы должны оставить им в наследство Землю. Дети – завтрашний день нашей планеты», - сказала Т.Ахмедова.
Она подчеркнула, что проблемы детей никогда не остаются без внимания Фонда Гейдара Алиева, это одно из главных направлений деятельности фонда под руководством Первого вице-президента Азербайджана Мехрибан Алиевой. «Вице-президент Фонда и глава его российского представительства Лейла ханым Алиева неизменно поддерживает любые проекты во всех странах, призванные помочь детям, сделать их жизнь ярче и счастливее. Искренне надеемся, что это первое, но далеко не последнее совместное начинание Российского фонда культуры и представительства Фонда Гейдара Алиева, - сказала Тамилла Ахмедова. - Россия и Азербайджан всегда были и остаются добрыми соседями и партнерами в политике, экономике, науке, культуре. Отрадно, что дети наших стран и народов растут под надежной защитой государства и общества, в атмосфере взаимоуважения друг к другу. Самые крепкие и самые искренние отношения в дружбе завязываются именно в детстве. И если мы говорим: «Сегодня – дети, завтра – народ», то вполне справедливо будет отметить: «Сегодня – детская дружба, завтра – дружба между народами».
Продюсер творческого объединения «Кинолестница» Нина Комарова акцентировала внимание на том, что для организации мероприятия объединились Российский фонд культуры имени Сергея Михалкова и представительство азербайджанского Фонда Гейдара Алиева в Москве: «Этим мероприятием мы ознаменовываем знакомство и дальнейшее плодотворное сотрудничество. Сегодня мы увидели, как талантливы ребята. Особенно нас потряс ученик московской музыкальной школы имени Кара Караева, пианист Елисей, которого пригласило представительство Фонда Гейдара Алиева».
Гостями Российского фонда культуры 1 июня стали ребята 7-12 лет. Организаторы подготовили для ребят праздничное путешествие на «Поезде друзей», музыкальные номера в исполнении юных талантов.