Azərbaycan Dövlət Akademik Milli Dram Teatrının yanvar repertuarı açıqlanıb. Səhnə əsərləri teatrın “facebook”, “YouTube” səhifələrində və azdrama.az saytında onlayn olaraq yayımlanacaq.
9 yanvar – “Ölülər” (C.Məmmədquluzadə) – 19:00
10 yanvar – “Cəhənnəm sakinləri” (Elçin) – 19:00
16 yanvar - “Almaz” – (C.Cabbarlı) - 19:00
17 yanvar - “Ah bu uzun sevda yolu” - (Ə.Əmirli) - 19.00
20 yanvar - “Qarabağnamə” – (İ.Əfəndiyev) - 19.00
23 yanvar - “Özümüzü kəsən qılınc” (B.Vahabzadə) - 19.00
24 yanvar - “Mesenat” (Ə.Əmirli) - 19.00
30 yanvar - “Qətibə İnanc” (M.S.Ordubadi) - 19.00
31 yanvar - “Köhnə ev” (Ə.Əmirli) - 19.00
Qeyd edək ki, Prezident İlham Əliyevin müvafiq Sərəncamı ilə 2021-ci il Azərbaycanda “Nizami Gəncəvi İli” elan edilib. Akademik Milli Dram Teatrının repertuarında olan M.S.Ordubadinin “Qılınc və qələm” əsəri əsasında hazırlanmış “Qətibə İnanc” tamaşasında böyük Azərbaycan şairi Nizami Gəncəvinin obrazı canlandırılıb.
Tamaşada teatrın aparıcı aktyorları iştirak edirlər.
Malayziyanın BERNAMA Milli İnformasiya Agentliyi Şuşa şəhərinin Azərbaycan mədəniyyətinin paytaxtı elan olunmasına dair məqalə yayıb.
Məqalədə Azərbaycan Prezidenti İlham Əliyevin yanvarın 5-də Anar Kərimovu Mədəniyyət naziri təyin olunması ilə əlaqədar videoformatda qəbul edərkən bu barədə qərar verdiyini açıqlaması əksini tapıb.
Qarabağın incisi kimi təqdim edilən Şuşa şəhərinin 1992-ci ildə Ermənistan tərəfindən işğal edildiyi və ötən il noyabrın 8-də işğaldan azad olunduğu vurğulanıb. Bu qədim şəhərin Azərbaycan tarixində və mədəniyyətində rəmzi məna daşıdığı, tanınmış azərbaycanlı musiqiçilərin və görkəmli elm-mədəniyyət xadimlərinin məhz bu şəhərdə dünyaya göz açdığı nəzərə çatdırılıb.
İşğal dövründə Ermənistan tərəfindən Şuşaya vurulmuş maddi-mənəvi ziyana diqqət çəkilib və bu barədə Azərbaycan Prezidentinin sözləri sitat gətirilib: “Yaşayış fondunun, tarixi abidələrin təftişi aparılmalı, vurulmuş ziyan dəqiq hesablanmalıdır və biz Şuşa şəhərinin restavrasiyasına başlamalıyıq. Ancaq yenə də vaxt itirmədən, ancaq, eyni zamanda, tələsmədən Şuşanın ilkin siması, tarixi siması bərpa edilməlidir”.
Həmçinin qeyd olunub ki, Prezident İlham Əliyev yeni təyin olunmuş Mədəniyyət nazirinə Şuşa şəhərində musiqi festivalı və poeziya günlərinin keçirilməsinə dair tapşırıqlar da verib.
Beynəlxalq Muğam Mərkəzinin (BMM) “Qarabağın musiqi xəzinəsi” layihəsi davam edir.
Layihənin növbəti sayı Məşədi Məmməd Fərzəliyevə həsr olunub.
Məşədi Məmməd Fərzəliyev 1872-ci ildə Şuşada anadan olub. Musiqi təhsilini Şuşada, Xarrat Qulunun məktəbində alıb. O, gənc yaşlarından Şuşanı tərk edib, bir müddət Gəncədə, sonralar isə Tbilisi, Batumi, Vladiqafqaz, İstanbul və başqa şəhərlərdə yaşayıb, xanəndəlik edib. Xanəndə Zaqafqaziyada, Orta Asiyada, Türkiyədə, hətta Avropanın bir çox ölkələrində görkəmli sənətkar kimi tanınıb.
Məşədi Məmməd “Şüştər” muğamının ustası kimi daha məşhur olub. 1923-cü ildə Məşədi Cəmil Əmirov tərəfindən Gəncə şəhərinə dəvət edilən xanəndə şəhər musiqi məktəbində muğamatdan dərs deməyə başlayır. 1929-cu ildə Məşədi Məmməd Fərzəliyev yenidən xaricə qastrol səfərinə çıxıb və bir daha Azərbaycana qayıtmayıb. Məşədi Məmməd Fərzəliyev uzun illər Türkiyənin İstanbul şəhərində yaşayıb və 1962-ci ildə dünyasını dəyişib.
BMM “Unudulmayanlar” layihəsi çərçivəsində xanəndənin Türkiyənin İstanbul şəhərində vəfatından sonra bu günə qədər onun məzarının məlum olmaması səbəbindən məzarının və arxivinin axtarışını zəruri hesab edərək axtarışlara başlayıb. Axtarışlar nəticəsində məlum olub ki, xanəndə Türkiyədə Məşədi Məhəmməd Fərzəliyev deyil, Mehmet Ferzalı adı ilə “Azəri muzik heyəti”nin rəhbəri kimi fəaliyyət göstərib. Axtarışları nəticəsində həmçinin xanəndənin ifasında 3 lent yazısı aşkarlanıb. Hazırda axtarışlar davam etdirilməkdədir.
İstanbulda nəşr olunan “Təmrin” jurnalının xüsusi nömrəsi XX əsr yeni Azərbaycan poeziyasının həmişəcavan öndərlərindən olan Mikayıl Müşfiqə həsr edilib.
Xüsusi nömrə Azərbaycan xalqının ümummilli lideri Heydər Əliyevin fikirləri ilə açılır: “Mikayıl Müşfiq, Hüseyn Cavid, Əhməd Cavad və o dövrdə yaşamış başqa sənətkarlar öz əsərlərində xalqımızın milli azadlıq fikirlərini əks etdirmişlər. Onlar öz əsərləri, elmi fəaliyyətləri ilə Azərbaycan xalqının elm və mədəniyyətinin yüksəlməsinə çalışmış və beləliklə də xalqı gələcəyə, milli azadlığa, müstəqilliyə doğru aparmışlar...” Daha sonra Azərbaycan Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin bu fikirləri verilib: “Böyük şair Mikayıl Müşfiq milli folklordan və klassik ədəbi ənənələrdən layiqincə bəhrələnməklə yaratdığı dərin lirizmə malik və doğma dilin bütün gözəlliklərini özündə ehtiva edən bənzərsiz poetik nümunələrlə Azərbaycanın çoxəsrlik bədii fikir xəzinəsini daha da zənginləşdirmişdir. Forma yeniliyi, məzmun genişliyi, romantik əhval və yüksək həyat eşqi bu söz sənəti incilərinin başlıca keyfiyyətləridir...”
Xüsusi nömrədə Milli Məclisin deputatı, fəlsəfə doktoru Cavanşir Feyziyevin “Azərbaycan ədəbi sözünün hər zaman gənc zirvəsi” yazısı, Mikayıl Müşfiq irsinin əvəzsiz araşdırıcısı, mərhum Xalq şairi Gülhüseyn Hüseynoğlunun “Müşfiq ənənələri yaşayır” məqaləsi, şairin xanımı Dilbər Axundzadənin xatirələrindən seçmələr, professor Cavanşir Yusflinin “Yuxuda yazılan şeirlər”, professor Səfurə Quliyevanın “Müşfiqin tarixə mesajları”, şairin həyat və yaradıcılığının tanınmış müasir tədqiqatçılarından olan filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Firudin Qurbansoyun “Göylərin lacivərd ətəklərində”, şair Səlim Babullaoğlunun “Səni kim unudar?”, ədəbiyyatşünas Seyfəddin Hüseynlinin “Mikayıl Müşfiq 3G texnologiyasının kəşfini necə yazmışdı”, professor Rüstəm Kamalın “Matadorun və şairin ölümü” məqalələri yer alıb. Habelə şairin məktubları, həyat və yaradıcılığının Səlim Babullaoğlu tərəfindən hazırlanan müfəssəl bioqrafiyası, “Yenə o bağ olaydı”, “Gecə düşüncəsi”, “Küləklər”, “Həyat sevgisi”, “Telefon”, “Duyğu yarpaqları” kimi şeirləri və poetik silsilələri, geniş fotomaterial və əlyazmalarının faksimilesi yer alıb.
Xüsusi nömrənin bir bölümündə Müşfiq haqqında Hüseyn Cavid, Abdulla Şaiq, Rəsul Rza, Mirmehdi Seyidzadə, Mirzə İbrahimov, Nigar Rəfibəyli, Mirvarid Dilbazi, Sabit Rəhman, Cabir Novruz, Əkrəm Cəfər, Məmməd Arif, Anar, Bəkir Nəbiyev kimi zaman-zaman fikir söyləmiş XX əsrin görkəmli ədib və elm xadimlərinin qısa fikirləri də dərc edilib.
Təqdim olunan materialları Türkiyə türkcəsinə son illər Azərbaycan ədəbiyyatının Türkiyədəki ən fəal tərcüməçi və təqdimatçılarından olan, yeni Türkiyə nəsrinin istedadlı nümayəndəsi Ömər Küçükmehmetoğlu çevirib.
Milli Məclisin deputatı Cavanşir Feyziyevin dəstəyi ilə ərsəyə gələn, AYB Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin bazasında hazırlanan nəşrin koordinatoru jurnalist Bəxtiyar Səlimov, naşiri isə Şərəf Özsoydur.
Yazıçı Cavid Zeynallının “Şükriyyə” adlı yeni kitabı işıq üzü görüb. Kitabda müəllifin “Şükriyyə”, “Tanrı quşu gəlmədi”, “Ölümə gedən” adlı pyesləri, “Sergi ata” (L.Tolstoy), “Varavva” (P.Lagerkvist), “Əsirin qayıtması” (A.Morua) və “Cəmilə” (Ç.Aytmatov) əsərlərinin səhnələşdirmələri yer alıb.
Bu barədə yazıçı özü məlumat verib.
Cavid Zeynallı bildirib ki, kitabı Azərbaycanın istiqlal şairi Əhməd Cavadın həyat yoldaşı Şükriyyə xanıma vəfa borcu sayır:
“Şükriyyə xanımın həyatını dərindən araşdırandan sonra onun faciəsinin sənət həllini məhz səhnədə təsəvvür elədim. Əlbəttə, gələcəkdə bu material əsasında ssenari də yazmaq olar. İmkan düşən kimi bunu edəcəyəm. Şükriyyə xanım Azərbaycan qadınlığının ləyaqət simvoludur və inanıram ki, bu pyes əsasında hazırlanan tamaşanı tezliklə səhnədə görə biləcəyik. Digər iki pyesdən biri - "Ölümə gedən" birpərdəli pyesdir və Mədəniyyət Nazirliyinin dramaturgiya müsabiqəsinin qalibi olub. "Tanrı quşu gəlmədi" pyesi isə keçmişinin əzablarını çəkən insanın faciəsi haqqındadır. Kitabda dünya ədəbiyyatının dörd məşhur əsərinin səhnələşdirməsi yer alıb. Bu əsərlər mənim çox sevdiyim əsərlərdir və onların hər biri Azərbaycan səhnəsinə yalnız başucalığı gətirər. Açığı, səhnələşdirmələrin pyeslərlə bərabər bir kitabda çap olunmasına tərəddüd edirdim, amma dostlarla məsləhətləşəndən sonra tərəddüdə yer qalmadı. Səhnələşdirmə böyük əziyyətdir. Üstəlik, rejissorlar üçün hazır materialdır. İnanıram ki, həm pyeslər, həm də səhnələşdirmələr rejissorların diqqətini çəkəcək”.
“Mücrü” nəşriyyatında çap olunan kitabın redaktoru Həmidə Nizamiqızı, naşiri isə Müşfiq Xandır.
Mədəniyyət Nazirliyi və Azərbaycan Dövlət Rəsm Qalereyasının təşkilatçılığı ilə yanvarın 8-də sənətşünas, kurator Mehbarə Abbasova ilə “Digitalart-lab” layihəsi iştirakçılarının “Zoom” proqramı vasitəsilə görüşü baş tutacaq.
Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin müəllimi Mehparə Abbasova “Rəqəmsal incəsənət tarixinə qısa ekskursiya” mövzusunda mühazirə ilə çıxış edəcək.
Xatırladaq ki, sentyabr ayından start verilən “Digitalart-lab” layihəsi ölkəmizdə incəsənətin bu innovativ sahəsində çalışan gənc, peşəkar və həvəskar rəssamlarla əməkdaşlıq etmək, onların digital yaradıcılıq üslublarını tanımaq və dəstək olmaq məqsədilə həyata keçirilir.
Mehbarə Abbasovanın “Digitalart-lab” layihəsində çıxışını Azərbaycan Dövlət Rəsm Qalereyasının rəsmi saytı və sosial media hesablarından yayımlanacaq videomaterialdan izləmək mümkün olacaq.
Beynəlxalq Türk Akademiyası 2021-ci ilin Azərbaycanda “Nizami Gəncəvi İli” elan edilməsini alqışlayıb.
Akademiya bununla bağlı açıqlama yayıb.
Açıqlamada qeyd olunur ki, Prezident İlham Əliyev tərəfindən 2021-ci ilin dünya ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi Nizami Gəncəvinin 880 illik yubileyi şərəfinə Azərbaycanda “Nizami Gəncəvi İli” elan edilməsi əhəmiyyətli hadisə kimi bütün türk dünyasında xüsusi rəğbətlə qarşılanıb.
“Beynəlxalq Türk Akademiyası olaraq Prezident İlham Əliyevin qərarını təqdir edir, dahi şair və mütəfəkkirin 880 illik yubileyini təşkilatın 2021-ci il üçün Fəaliyyət Planına daxil etməklə bu qərara dəstəyimizi bildiririk.
Nizami Gəncəvi insanlıq üçün böyük xəzinə olan yaradıcılığı ilə təkcə Azərbaycanın və türk dünyasının deyil, bütün bəşəriyyətin əvəzsiz mənəvi sərvətinə çevrilmişdir. Onun yaradıcılığının tədqiqi və dünya miqyasında təbliği Beynəlxalq Türk Akademiyasının da prioritetləri sırasındadır. Hesab edirik ki, müxtəlif xalqlar və mədəniyyətlər arasında dialoq, tolerantlıq və anlaşmanın təbliği baxımından “Nizami Gəncəvi İli” çərçivəsində keçiriləcək tədbirlər əhəmiyyətli beynəlxalq əməkdaşlıq platforması formalaşdıracaq, böyük mütəfəkkirin irsinin daha ətraflı tədqiqinə önəmli töhfə olacaqdır”, - deyə açıqlamada bildirilir.
Qeyd edək ki, Akademiya “Türk dünyası ədəbiyyat antologiyaları” seriyasından 2018-ci ildə nəşr etdiyi “Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası”nı da məhz dahi şairin əsərləri ilə başlayıb.
Xatırladaq ki, ötən il dekabrın 30-da Nizami Gəncəvinin əsərlərində təbliğ edilən ümumbəşəri dəyərləri dünyada daha geniş miqyasda yaymaq istiqamətində fəaliyyət göstərən Nizami Gəncəvi Beynəlxalq Mərkəzi ilə Beynəlxalq Türk Akademiyası arasında əməkdaşlıq memorandumu imzalanıb. Bu çərçivədə 2021-ci il ərzində beynəlxalq aləmdə birgə tədbirlərin təşkili planlaşdırılıb.
Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) ədəbi orqanı olan “Azərbaycan” ədəbi-bədii jurnalının yeni, 12-ci nömrəsi çapdan çıxıb.
Jurnalın 2020-ci ilin dekabr nömrəsi xalqımıza mübarək Zəfər qüruru yaşatmış Orduya, Əsgərə, Sərkərdəyə və Anaya minnətdar duyğuların ifadəsi olan şeirlərlə açılır.
“Vətən müharibəsinin bədii salnaməsi Azərbaycan yazıçısının qələmi ilə ədəbi tariximizin yaddaşına yazılacaq” - baş redaktorun bu fikrini Ayaz Arabaçı, Fuad Vəliyev, İlham İnam, Aybəniz Kürəkçaylının şeirləri davam etdirir.
“Poeziya” rubrikasında Əkbər Qoşalı, Güləmail Murad çıxış edirlər.
Azərbaycan poeziyasının unudulmaz şairi Nisə Bəyim oxucularına, həyata, dünyaya son şeirləri ilə vida söyləyir. Südabə Ağabalayevanın “Payıza yolun düşsə...” essesi bu gözəl şairin xatirəsinə həsr olunub.
Mir Cəlal adına II Beynəlxalq hekayə müsabiqəsində qalib olmuş müəlliflərin mətnləri ilə də bu nömrədə tanış ola bilərsiniz.
“İnsanın vaxta, vaxtın insana xəyanətinin əlaməti nədir? Diqqətsizlik. İnsan vaxta qarşı diqqətsiz olanda dünya qarışır, ömür uçur. Vaxt insana qarşı diqqətsiz olanda fələk onu hər addımında mat eləyir”. Aydın Talıbzadənin Xalq yazıçısı Kamal Abdullanın 70 illik yubileyinə yazdığı “Vaxtı edam etmək” essesi bir ayrı zövq və üslub təqdim edir.
“Nəsr” rubrikasında Mübariz Cəfərli və Kamil Əfsəroğlunun hekayələri var.
Qəşəm Nəcəfzadə bu dəfə fərqli ampluada çıxış edir: “Ölüm o dünyada qaldı” pyesini Milli Qəhrəman Albert Aqarunovun xatirəsinə həsr edib.
İsrafil İsrafilov yenə də “qəhrəmanına” fərqli rakursdan baxır: “Dramaturqluğa məhkum olan A.P.Çexov” .
“Yeni tərcümələr”in təqdimatında Məmməd Oruc “Sonuncu şüa” hekayəsini çevirib. Tərcüməçinin qeyd etdiyinə görə Moskva ədəbi mühitində hadisə kimi qiymətləndirilən bu hekayənin müəllifi gənc yazıçı İ.Korotkovdur. Rusdilli gənc yazıçı Rüfət Mustafazadənin “Pandemiya” hekayəsini isə Y.Qayıbov çevirib.
“Tənqid və ədəbiyyatşünaslıq” rubrikasını izləyənlərə professor Qorxmaz Quliyev “Mətnlərin səsləşməsi”ni şərh edir. Baba Babayev bədii şərtilik və psixologizm məsələlərini Elçinin “Qatil” dramında izləyir.
“Ədəbi portretlər” rubrikasında ədəbiyyat fədaisi Qulam Məmmədlini İntiqam Mehdizadə “bu gün dünəndən başlayır” niyyəti ilə yad edir.
Ötən il jurnalda dərc olunmuş bütün materialların xronologiyası yenə də etibarlı bələdçi kimi köməyinizə gəlir. Oxucular yeni nəşrlərlə “Kitab rəfi”ndə tanış ola bilərlər.
Bu gün Mikayıl Müşfiqin anım günüdür
Yanvarın 6-sı XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, repressiya qurbanı, nakam şair Mikayıl Müşfiqin xatirəsini anma günüdür.
O, həyatdan erkən getsə də, özündən sonra yaradıcılıq eşqi ilə dolu, bütün zamanlarda seviləcək lirik nümunələr qoyub.
Mikayıl Əbdülqadir oğlu İsmayılzadə 1908-ci il iyunun 5-də Bakının Dağlı məhəlləsində, ziyalı ailəsində dünyaya göz açıb. Atası müəllimlik edib, "Vüsuqi" təxəllüsü ilə şeirlər yazıb. O, 1902-ci ildə Xızıdan Bakıya köçüb. Çox körpə ikən anası Züleyxanı, altı yaşında isə atasını itirmiş balaca Mikayıl yaxın qohumlarının himayəsində böyüyüb. Onun körpə qəlbi bu itkilərdən yaralansa da, həyatdan küsməyib və hər zəhmətə qatlaşaraq ardıcıl təhsil alıb. 1915-1920-ci illərdə rus-Azərbaycan məktəbində, 1920-1927-ci illərdə əvvəlcə Bakı Darülmüəllimində, sonra isə 12 nömrəli ikinci dərəcəli məktəbdə, 1927-1931-ci illərdə Azərbaycan Dövlət Pedaqoji İnstitutunun dil və ədəbiyyat fakültəsində oxuyub. Əmək fəaliyyətinə müəllimliklə başlayıb, Bakı məktəblərində yeddi il dərs deyib.
Mikayıl Müşfiqin ilk mətbu əsəri olan “Bu gün” şeiri 1926-cı ildə “Gənc işçi” qəzetində, “Duyğu yarpaqları” adlı son şeiri isə 1937-ci ildə “Ədəbiyyat qəzeti”ndə dərc edilib. Məhsuldar yaradıcılığı sayəsində 1930-cu ildən başlayaraq onun “Küləklər”, “Günün səsləri”, “Buruqlar arasında”, “Bir may”, “Pambıq”, “Vuruşmalar”, “Şeirlər”, “Şəngül, Şüngül, Məngül”, “Qaya”, “Kəndli və ilan” kitabları nəşr olunub. 1957-ci ildən başlayaraq “Seçilmiş əsərləri”, “Əsərləri”, “Duyğu yarpaqları”, “Əbədiyyət nəğməsi”, “Könlümün dedikləri”, “Həyat sevgisi” və digər adlar altında kitabları çap edilib. Şairin ömür-gün yoldaşı Dilbər Axundzadənin 1968-ci ildə “Müşfiqli günlərim” adlı xatirələr kitabı nəşr olunub, kitabın son genişləndirilmiş nəşri 2005-ci ildə işıq üzü görüb.
Mikayıl Müşfiq tərcümə ilə də məşğul olub. A.Puşkinin “Qaraçılar” (Ş.Abbasov ilə birlikdə), M.Lermontovun “Demon” poemalarını (R.Rza ilə birlikdə), S.Marşakın “Huşsuza bax, huşsuza” şeirini, T.Şevçenkonun, Ö.Xəyyamın və başqa şairlərin irsindən nümunələri, eləcə də M.F.Axundzadənin “Şərq poeması”nı Azərbaycan dilinə çevirib.
Sovet imperiyasının repressiya dalğasına tuş gələn Mikayıl Müşfiq 1938-ci il yanvarın 6-da amansızlıqla güllələnib. Nakam şair Azərbaycan xalqı üçün əsl sənət xəzinəsini yadigar qoyub, eyni zamanda, böyük bir xəzinənin açarını da özü ilə əbədiyyətə aparıb.
Şairin zəngin ədəbi irsinə şeirdən tutmuş poemayadək (“Çoban”, “Mənim dostum”, “Qaya”, “Sındırılan saz”, “Səhər”, “Azadlıq dastanı”) lirik növün əksər janrları daxildir. Dərin emosionallıq, ahəngdarlıq, yığcamlıq Mikayıl Müşfiq poeziyasının əsas bədii keyfiyyətləridir. O, lirik-epik lövhələrin, peyzajların ən mükəmməl nümunələrini yaradıb.
Mikayıl Müşfiq poeziyası şifahi xalq və yazılı klassik ədəbiyyatımızdan bəhrələnib. Folklora dərindən bələd olması və ondan məharətlə istifadə etməsi şairin poeziya dilinin axıcılığını, əsərlərinin maraqla oxunmasını şərtləndirir:
Yazmaram ürəyim sizi anmasa,
Sizin eşqinizlə alovlanmasa;
Burdaca el durub məndən sordu ki:
Gözdən yaş çıxarmı ürək yanmasa?
Mikayıl Müşfiqin poeziyasında oxucunun ürəyindən xəbər verən yığcam, lakin dərin məzmunlu ifadələr çoxdur: “Həyat həm gülməkdir, həm ağlamaqdır”, “Bədbəxt bu dünyada tək yaşayandır”, “Həyat ondan küsənləri incidər”, “Nə qədər yaraşır insana gülmək!”.
Rəngarəng mövzuları əhatə edən Mikayıl Müşfiq poeziyası milli və bəşəri keyfiyyətlərə malikdir. Milli musiqi alətlərimizdən olan tarın konservatoriyada tədrisi qadağan ediləndə, şair cəsarətlə məşhur “Oxu, tar!” şeirini yazıb. Bu şeir hər bir azərbaycanlının qəlbini riqqətə gətirməyə, onu mübarizəyə ruhlandırmağa qadirdir. “Bayram axşamı” şeirində Novruz bayramına dair uşaqlıq xatirələrini danışmaqla müəllif sovet rejiminin milli adət-ənənənin yaddaşlardan silinməsinə yönəlmiş siyasətinə qarşı çıxıb.
Ədibin poeziyasında Azərbaycanın tərənnümü xüsusi yer tutur. Onun Vətənə sonsuz məhəbbətinin və poetik istedadının qovuşduğu belə əsərlər (“Ölkəm”, “Ey Dan ulduzu!” və s.) poeziyamızda Vətən mövzusunun ən yaxşı bədii ifadələrindəndir.
Mikayıl Müşfiqin “Sevgilər”, “Maralım”, “Yenə o bağ olaydı!” şeirləri bəşəri mövzu olan sevginin Azərbaycan poeziyasında yaddaqalan nümunələrindəndir. İnsanın ən ülvi hisslərinin səmimi dillə tərənnüm edildiyi bu əsərlər oxucuya romantik, müqəddəs hissləri duymağı, qorumağı aşılayır və bu gün də tərbiyəvi əhəmiyyətə malikdir.
Müşfiq poeziyasının qüdrəti onun milli mövzudan qaynaqlanan şeirlərinə bəşəri məzmun verməsindədir. Sovet rejimində “Azadlıq dünyanın dərin ruhudur, Azadlıq sənətin, şeirin ruhudur!”, - deyən şairin əsərləri millət, Vətən mənafeyini əsas tutanlar üçün əsl həyat məktəbidir.
Mikayıl Müşfiq şəxsiyyəti milli şüur və vətənpərvərliyin timsalı, yaradıcılığı isə gənc nəslin milli mənlik şüurunun inkişaf etdirilməsi və gənclərimizdə vətənpərvərlik hisslərinin tərbiyəsində əvəzsiz xəzinədir. Onun şeirlərinə mahnılar bəstələnib, ədəbi irsi çoxsaylı elmi-tədqiqat əsərlərinin predmetinə çevrilib. Şairin əbədiyaşar sənət naminə çəkdiyi zəhmət layiqincə qiymətləndirilib. Onun xatirəsini əbədiləşdirmək üçün Bakıda büstü qoyulub, yaşadığı binanın qarşısına xatirə lövhəsi vurulub, qəsəbəyə, məktəbə, küçəyə və meydana adı verilib, Xızıda xatirə muzeyi yaradılıb.
Azərbaycan Prezidenti İlham Əliyevin “Mikayıl Müşfiqin 100 illik yubileyinin keçirilməsi haqqında” 2007-ci il 16 aprel tarixli Sərəncamına uyğun olaraq şairin yubileyi dövlət səviyyəsində qeyd edilib, ölkəmizin hər guşəsində silsilə tədbirlər reallaşdırılıb.
Ruhun şad olsun, Müşfiq! Vaxtilə böyük uzaqgörənliklə “Oxu, tar!” harayı saldın. Bu gün ən qədim milli musiqi alətimiz nəinki bütün dünyada səslənir, hətta tar ifaçılıq sənətimiz daha uzağa gedərək UNESCO–nun Bəşəriyyətin Qeyri–Maddi Mədəni İrs üzrə Reprezentativ Siyahısına daxil edilib. Biz bir vaxtlar Mikayıl Müşfiqin təşnə olduğu bu uğura Azərbaycanın Birinci vitse-prezidenti, Heydər Əliyev Fondunun prezidenti, UNESCO-nun və ISESCO-nun xoşməramlı səfiri Mehriban Əliyevanın gərgin zəhməti, yorulmaz fəaliyyəti sayəsində çatmışıq.